During an appearance on 93X Radio, System of a Down singer Serj Tankian talked about the lyrics of the band's staple hit "Chop Suey!".. The song was originally released on the band's massively 56. In terms of chords and melody, Chop Suey is significantly more complex than the typical song, having above average scores in Chord Complexity, Melodic Complexity, Chord-Melody Tension, Chord Progression Novelty and Chord-Bass Melody. Chop Suey! sheet music by System of a Down. Sheet music arranged for Piano/Vocal/Guitar in G Minor (transposable). SKU: MN0084903 System of a Down: Chop Suey!: Directed by Marcos Siega. With John Dolmayan, Daron Malakian, Shavo Odadjian, System of a Down. Promotional music video for the song "Chop Suey!" Skyler from Santa Rosa, Ca I think in the middle of the chop suey video,serj and fans are eating chop suey out of chinese food containers.and does anybody know what the name of the avril lavigne cover of the song; Anthony from Grafton, Canada Avril Lavignes cover of this song is horrible. She cant scream, she cant sing, she just completely Vay Tiền Online Chuyển Khoản Ngay. tłumaczenie na portugalskiportugalski/angielski A A Pedaços Misturados Wersje: #1#2 Acorde! Pegue um pincel e coloque um pouco de maquiagem Esconda as cicatrizes para disfarçar o abalo (Esconda as cicatrizes para disfarçar o) Porque você deixou as chaves em cima da mesa? Ai vai você, criar outra fábulaVocê queria Pegar um pincel e colocar um pouco de maquiagem Você queria Esconder as cicatrizes para disfarçar o abalo Você queria Porque você deixou as chaves em cima da mesa? Você queriaEu não acho que confie No meu suicídio hipócrita Eu choro quando anjos merecem morrerAcorde! Pegue o pincel e coloque um pouco de maquiagem Esconda as cicatrizes para disfarçar o abalo (Esconda as cicatrizes para disfarçar o) Porque você deixou as chaves em cima da mesa? Ai vai você, criar outra fábulaVocê queria Pegar um pincel e colocar um pouco de maquiagem Você queria Esconder as cicatrizes para disfarçar o abalo Você queria Porque você deixou as chaves em cima da mesa? Você queriaEu não acho que confie No meu suicídio hipócrita Eu choro quando anjos merecem morrer No meu suicídio hipócrita Eu choro quando anjos merecem morrerPai, pai, pai, pai Pai em suas mãos entrego meu espírito Pai em suas mãos Porque me abandonaste? Em seus olhos me abandonaste Em seus pensamentos me abandonaste Em seu coração me abandonaste, ohConfiar em meu suicídio hipócrita Eu choro quando anjos merecem morrer Em meu suicídio hipócrita Eu choro quando anjos merecem morrer Ostatnio edytowano przez OzzySCCP dnia sob., 08/01/2022 - 04:24 angielski angielskiangielski Chop Suey! tłumaczenie na perskiperski/angielski A A chop suey Wersje: #1#2 بیدار شو یه پاک کن کش برو ویه کم به خودت برس جای زخمهاتو (آثار گناهتو) پاک کن(مخفیشون کن) تامحو بشن،تااز لرزشات کم بشه (گناهاتو مخفی نگه دار تا محو بشن...) چرا کلیدا رو روی میز رهاکردی ورفتی؟ تو باز میری تا یه داستان دروغ دیگه خلق کنی.!! تو میخواستی... یه پاک کن کش بری و یه کم به خودت برسی تو میخواستی... گناهات رو مخفی نگه داری تا محو بشن،تالرزشات کم بشن تو میخواستی.... چراکلید ها رو رو میز ول کردی و رفتی؟ تو میخواستی..... فکر نکنم باورکنی فکرنکنم خودکشیم رو که به عدالتش ایمان دارم ،باور کنی من گریه میکنم اون زمان که فرشته ها سزاوار مرگن!! بیدارشو یه پاک کن کش برو ویه کم به خودت برس جای زخمهاتو (آثار گناهتو) پاک کن(مخفیشون کن) تامحو بشن،تااز لرزشات کم بشه (گناهاتو مخفی نگه دار تا محو بشن...) چرا کلیدا رو روی میز رهاکردی ورفتی؟ تو باز میری تا یه داستان دروغ دیگه خلق کنی.!! تو میخواستی... یه پاک کن کش بری و یه کم به خودت برسی تو میخواستی... گناهات رو مخفی نگه داری تا محو بشن،تالرزشات کم بشن تو میخواستی.... چراکلید ها رو رو میز ول کردی و رفتی؟ تو میخواستی..... فکر نکنم باورکنی فکرنکنم خودکشیم رو که به عدالتش ایمان دارم ،باور کنی من گریه میکنم اون زمان که فرشته ها سزاوار مرگن!! پدر،پدر،پدر،پدر،.... پدر،تودستهای تو،من روحم(جرأتم) رو ستایش میکنم تو دستای تو.... چرا ترکم کردی؟ تو چشمات ترکم کردی.... توفکرت ترکم کردی.... و تو قلبت هم منو ترک کردی....آه.... و باورکن خودکشیم رو، که به عدالتش معتقدم... منی که گریه خواهم کرد آن زمان که فرشته ها سزاوار مرگن خودکشیم رو که به عدالتش ایمان دارم.... اون وقت که فرشته ها سزاوار مرگ بشن ،من گریه خواهم کرد.... angielski angielskiangielski Chop Suey! Rick Rubin, who produced Toxicity for System of a Down, cites this song as one of his most important projects. He told Rolling Stone: This song was originally going to be called “Self-Righteous Suicide,” and the record company rebelled. I remember wanting to go to the mat and keep the title, and the band decided, “Let’s call it ‘Chop Suey!’” which I thought was kind of funny. Chop-suey is the Americanization of the Chinese quick dish tsap sui, which means “odds and ends, mixed bits” in the Cantonese dialect. The song title is a play on “Self-right-Chop Suey-cide,” that has a further sort of humor in that they mixed up a controversial word into a nonsensical word to create a more ‘radio-friendly’ title. The song enjoyed success, climbing the charts after its August 2001 release before virtually disappearing from airwaves after 9/11. The song’s chorus, with its congratulatory “self-righteous suicide,” and lament, “I cry when angels deserve to die” was considered a bit too raw for listeners at the time. In the wake of the tragedy, Clear Channel Communications (now iHeartMedia) put out a memo to its subsidiary radio stations temporarily blackballing (but not outright banning) it, along with 164 other “lyrically questionable” songs. Eventually, the record resurfaced on the charts—in part due to its earlier popularity, in part due to the lack of new singles released that September. However, it remains one of System of a Down’s worst performing US singles, particularly relative to the song’s global performance. Although the lyrics are viewed as confrontational, the singer is actually challenging the listener to “wake up” and reconsider the way that they judge and deride people who are engaged in self-destructive behaviors. The song culminates in a biblical connection to Jesus before his death on the cross, with the singer ostensibly having chosen his “self-righteous suicide” so that these ‘sinners’ would be forgiven. tłumaczenie na węgierskiwęgierski/angielski A A Chop Suey (kínai rizseshús) Kelj fel Fogj egy ecsetet és festd ki kicsit magad Rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat (rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az) Miért hagynád a kulcsokat az asztalon? Hamarosan kitalálsz egy másik mesétEcsetet akartál fogni a kezedbe, hogy kicsit kifestd magad El akartad rejteni a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat Azt akartad Miért hagynád a kulcsokat az asztalon? Azt akartadNem hiszem, hogy bízol Az önkényes öngyilkosságomban Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálraKelj fel Fogj egy ecsetet és festd ki kicsit magad Rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat (rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az) Miért hagynád a kulcsokat az asztalon? Hamarosan kitalálsz egy másik mesétEcsetet akartál fogni a kezedbe, hogy kicsit kifestd magad El akartad rejteni a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat Azt akartad Miért hagynád a kulcsokat az asztalon? Azt akartadNem hiszem, hogy bízol Az önkényes öngyilkosságomban Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálra Az önkényes öngyilkosságomban Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálraAtyám, atyám, atyám, atyám Atyám a kezeidbe helyezem a lelkem Atyám a kezeidbe Miért hagytál el?A szemeidben elhagytál engem A gondolataidban elhagytál engem A szívedben elhagytál engem, óBízz az én önkényes öngyilkosságomban Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálra Az önkényes öngyilkosságomban Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálra Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika lianihikawa angielski angielskiangielski Chop Suey! Tekst piosenki: Chop Suey Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Wake up (wake up)Grab a brush and put a little make-upHide the scars to fade away the shake-upWhy'd you leave the keys upon the table?Here you go create another fableYou wanted toGrab a brush and put a little makeupYou wanted toHide the scars to fade away the shake-upYou wanted toWhy'd you leave the keys upon the table?You wanted toI don't think you trustIn my self-righteous suicideI cry when angels deserve to dieWake up (wake up)Grab a brush and put a little make-upHide the scars to fade away the shake-upWhy'd you leave the keys upon the table?Here you go create another fableYou wanted toGrab a brush and put a little make-upYou wanted toHide the scars to fade away the shake-upYou wanted toWhy'd you leave the keys upon the table?You wanted toI don't think you trustIn my self-righteous suicideI cry when angels deserve to dieIn my self-righteous suicideI cry when angels deserve to dieFather, father, father, fatherFather, into your hands I commend my spiritFather, into your handsWhy have you forsaken me?In your eyes forsaken meIn your thoughts forsaken meIn your heart forsaken me, ohTrust in my self-righteous suicideI cry when angels deserve to dieIn my self-righteous suicideI cry when angels deserve to die Brak tłumaczenia! Pobierz PDF Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje System of a Down to amerykański zespół grający własną wizję muzyki zwaną SOIL, założony w 1994 roku w Kalifornii w Stanach Zjednoczonych. Członkami zespołu są Serj Tankian (śpiew, instrumenty klawiszowe), Daron Malakian (śpiew, gitara), Shavo Odadjian (gitara basowa, śpiew) i John Dolmayan (perkusja). Początki Wszystko zaczęło się w Los Angeles, gdzie w studiu nagraniowym, Serj Tankian spotkał młodego gitarzystę nazwiskiem Daron Malakian. Read more on Słowa: brak danych Muzyka: brak danych Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki System of a Down (15) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0 komentarzy Brak komentarzy

system of a down chop suey tekst